vũ lộ

vũ lộ

Vua ban vũ lộ cho các quan trung thành.

Definition
  1. Noun (Archaic):
    • Imperial favor or grace: Refers to benefits, rewards, or kindness bestowed by a king or emperor upon a subject. It signifies royal patronage or benevolence.
    • Rain and dew (Literal meaning): The original, literal meaning of the Sino-Vietnamese compound ("" = rain, "lộ" = dew) is used poetically to symbolize nourishing kindness, similar to how rain and dew nourish the earth.
Usage Examples
  • Noun:
    • Nhờ lộ của hoàng đế, gia tộc ông được hưởng nhiều đặc ân. (Thanks to the imperial favor, his family enjoyed many privileges.)
    • Ơn vua như lộ thấm nhuần. (The king's grace is like permeating rain and dew.)
Advanced Usage
  • The term is almost exclusively found in historical, literary, or formal contexts discussing feudal dynasties. It is not used in modern conversational Vietnamese.
  • It often appears in fixed phrases or classical literature to emphasize the magnanimity of the ruler.
Variants and Related Words
  • Ân điển (n): grace, favor. A more general term for kindness or favor, which can be used in both royal and non-royal contexts.
  • Ơn vua (n): the king's grace. A simpler, more direct phrase with similar meaning.
  • Lộc vua (n): royal stipend or benefits. Focuses more on the material benefits granted.
Synonyms
  • Royal favor: kindness granted by a monarch.
  • Imperial benevolence: the generosity of an emperor.
  • Patronage: support given by a powerful person.
Related Idioms and Classical References
  • Ơn vua như lộ, ơn cha mẹ như trời biển: A proverb comparing the king's grace to rain and dew, and parental love to the sky and sea (vast and immense).
  • The concept is central to many historical texts and court documents, where officials express gratitude for the " lộ" they have received.

Từ chứa "vũ lộ"